Последние новости России и Мира » Последние новости » Армия » Языковые и культурные права являются неотъемлемой частью прав человека - «Культура»
Языковые и культурные права являются неотъемлемой частью прав человека - «Культура» 00:51 Воскресенье 0 202
22-03-2020, 00:51
Армия 202 0

Языковые и культурные права являются неотъемлемой частью прав человека - «Культура»

В Женеве, в европейской штаб-квартире ООН, с 24 февраля по 13 марта проходила весенняя 43-я сессия Совета ООН по правам человека (СПЧ ООН). В один из дней работы сессии слово было предоставлено номинанту Нобелевской премии по экономике и Нобелевской премии Мира 2020 года, российскому и армянскому экономисту, доктору экономических наук, профессору, академику РАЕН Мартику Гаспаряну. Представляем вниманию наших читателей текст перевода его выступления с французского языка на русский язык.


Многоуважаемая председательствующая г-жа Мишель Бачелет!



Уважаемые Дамы и Господа!



Выступая 25-го февраля на открытии 43-й сессии Совета ООН по правам человека здесь, в Женеве, Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш обратился с «Призывом к действиям» в сфере защиты прав человека, настояв на том, чтобы все страны немедленно предприняли конкретные действия для сбалансированного продвижения развития всех прав человека.



Данный призыв ООН заключается в семи аспектах. Во-первых, это продвижение прав человека посредством осуществления установленных ООН целей устойчивого развития. Кроме этого, как он отметил, в таких областях, как урегулирование конфликтов, ликвидация последствий бедствий, поощрение участия общественности, равное внимание правам и интересам грядущих поколений, а также противодействие новым вызовам в сфере прав человека, возникающим в результате развития информационных технологий, также необходимы совместные усилия всех стран и немедленные действия.



Верховный комиссар ООН по правам человека М. Бачелет на открытии сессии выразила признательность и приветствие призыву А. Гутерриша, назвав его повторным подтверждением и приверженностью принципам и целям в сфере прав человека.



Я начну своё выступление со ссылки на всеобщую декларацию ЮНЕСКО о культурном разнообразии от 9 ноября 2001 г., где ярко подчеркивается необходимость обеспечения в полном объёме экономических, социальных и культурных прав человека. Именно к этим правам относятся права, связанные с родным языком человека и культурного наследия наций, народов и народностей. Поскольку родной язык и наследие любого народа является сердцевиной его культуры, необходимо в любом государстве дать полную свободу носителям родного языка: сохранять язык, творить на нем, распространять его в системе образования и в сфере формирования культурологического лица каждого человека, независимо от того, он относится к большинству или к меньшинству национального или этнического состава той или другой нации.



В этом контексте жизненно важно для носителя любого языка и защитников самобытности каждой культуры соблюдение следующих принципов прав человека:



  • Защита языкового и культурного разнообразия, являющегося маяком, неотделимой сокровищницей достоинства человеческой личности.

  • Языковые и культурные права являются неотъемлемой частью прав человека, которые универсальны, неразделимы и взаимозависимы.

  • Каждый человек имеет полный набор прав, без всяких препятствий, давлений или ограничений, исходящих из узконациональных подходов, для самовыражения, творчества, образования и распространения своих достижении в разных областях науки, искусства и культуры на своём родном языке. 



Как справедливо подчеркивается в изданной в 1837 г. в г. Харькове на русском языке книге «О сущности Цивилизации и о значении ее элементов» украинского философа и культуролога Метлинского А. Л.: «Язык есть одна из важнейших причин, движущих и проявляющих развитие; он есть печать самобытности этого развития, залог бытия народности, с ним срастается, на нем печатается и в нем отражается каждый шаг, каждая едва заметная точка народного совершенствования» (с. 39). Именно в этом и есть смысл языка в качестве одной из основных основ единства Цивилизации и культуры народа. 2 декабря 1816 года английский поэт-романтик, покоривший своим творчеством мир, лорд Байрон прибыл в монастырь мхитаристов в Венеции для изучения армянского языка. С помощью аббатов монастыря острова Св. Лазаря, поэт активно знакомился с армянскими манускриптами и с большим восхищением отзывался об армянской культуре. Отец Арутюн учил его армянскому языку и вместе они создали «Грамматику английского и армянских языков». Свои упражнения по армянскому письму Байрон собрал воедино в книге «Lord Byron Armenian Exercises and Poetry». Вот что писал поэт про армянский язык: «Я выучил язык армян... чтобы понимать, как и на каком языке говорили боги... ибо армянский язык есть язык богов...».



В действительности, если нам изучить то, что происходит во многих странах мира, где официальная политика националистических правительств заключается в замкнутости в своём узком языковом «Я», мы увидим, что идут грубые нарушения прав многовековых носителей языка, отчуждения и присвоения наследия меньшинств со стороны государствообразующего народа субъекта права. Тут времени не хватит, чтобы представить многочисленные примеры в рамках системы образования и культурной политики многих стран со всех уголков нашей планеты.



В Резолюциях, Уставах ООН и особенно ЮНЕСКО ясно говорится о защите прав языка и разнообразных культур, но в этих резолюциях нет правового механизма, который правоприменим по отношению к государствам, нарушающим эти права. Крайне необходимо признать, что нарушение права использования родного языка, угрозы и вызовы по сохранению культурного наследия и есть грубый элемент нарушения прав человека и главное препятствие на пути конструктивного диалога между разнообразными культурами.



И для того, чтобы твёрдо защитить эти права, необходимо создать новый правовой механизм, который с одной стороны серьезно финансировался бы, а с другой - наказывал бы те стороны, которые нарушают эти права. В связи с этим у меня на этом уважаемом заседании есть четыре конкретных предложения, которые будут инициированы 22-25 марта 2020 г. в городе Шуши - культурной столице Республики Арцах на Международной научно-практической конференции по теме: «Геноцидальное поведение Азербайджана: история и современность (от политико-правовой оценки к международному суду)», посвящённой 100-летию резни армянского населения Шуши:




Предложение 1



Хотел бы отметить, что долгие годы изучения нормативно-правовых документов международного права и правоприменения до «Пакта Рериха» и после, конвенций ООН, ЮНЕСКО, межгосударственных договоров по сохранению культурного наследия (языка коренного народа) привели к выводу о наличии в международном праве правового вакуума в деле охраны культурного наследия (родного языка) одной нации и народа (негосударствообразующего или же меньшинства) на территории другого субъекта международного права в мирное время, от терроризма и военных действий.



- Предлагаю инициировать начало правового анализа информации, разработки материалов и подготовки документов об охране и защите культурного наследия, родного языка одного народа (или нации) на территории другого государства с ежегодным доведением результатов работы до Генассамблеи ООН. Опыт многих стран показывает, чем больше объектов наследия инвентаризовано, оценено и внесено в Реестр страны, тем более страна является инвестиционно привлекательной.




Предложение 2



Я всегда призывал глав государств и правительств, законодателей уделять пристальное внимание вопросам языка и культурного развития нации и вывести Культуру в их странах на самый высокий уровень. Ведь любая страна велика тем, что она внесла в копилку цивилизации.



Я не популяризатор культуры, языка, музыки или какого-либо другого вида искусства. Я не рассказываю ни анекдотов, ни шуток, не пытаюсь упростить восприятие изобразительного искусства и музыки, языка. У меня совершенно иная задача – духовно настроить человека на ту волну, на то излучение, которое исходит от творений искусства и языка: поэзии, музыки, литературы, живописи… Всякое великое искусство – это передатчик, а человек, который не настроен на его частоту - его язык испорченного приемника. Я предлагаю его отремонтировать.



Как эксперт мировой экономики, аудитор, оценщик, финансово-экономический судебный эксперт и квалиметролог давно убедился, что если бы каждая страна, планируя собственный бюджет, под номером один написала – КУЛЬТУРА и ЯЗЫК (если говорить упрощенно), то все остальные сферы автоматически поднялись бы на существенный уровень.



Так, статистический анализ показывает, что 1% добавленных расходов на культуру и сохранение языка сопоставим с 15% на здравоохранение и 25 % на образование.



Поскольку в Республике Арцах 31 марта 2020 года пройдут выборы Президента и Национального Собрания, будет сформировано новое Правительство, предлагаю:



- Сделать шаг и в планируемом бюджете страны выделить на направление «КУЛЬТУРА», если не первое место по объёму финансирования, то хотя бы увеличение финансирования из национального бюджета на 1%.



Мне кажется, что главы Правительств стран-членов ООН, органы законодательной власти должны были бы поддержать эту инициативу.




Предложение 3



Исходя из того, что в этом году юбилей ООН и Юнеско, а Лига Наций начала свою работу с армянского вопроса:



- Предлагаю создать Центр диалога цивилизаций, культур, религий и языка с музеем Лиги Наций, ООН и ЮНЕСКО, языков народов мира, а также организовать ежегодное проведение на платформе музея цивилизационно-языкового форума «Исторический опыт диалога цивилизаций, культур, религий, языков народов мира и перспективы становления интегрального социокультурного строя» и Всемирного фестиваля искусств языка народов мира.



Спасибо за внимание!



Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?

Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте Администрации ресурса.



Оставить свое мнение.


Комментарии для сайта Cackle




Новости России / Политика / Армия / Война 04:00 Вторник 0 51 Красная линия Ирана в Сюнике: КСИР взялся «излечить» Баку от эйфории - «Армия» За последние 20 лет сложно вспомнить период в отношениях Ирана с Азербайджаном, который отличался бы нынешней остротой. Тегеран никогда не дружил с Баку, был неизменно крайне восприимчив к довольно...